А я напоминаю про мою АКЦИЮ связанную с этим релизом:
Arseny Litvin With Vitaly Maklakov / Tsyganskaya Grust’ / Taisiya Litvin / Evgeny Savenko – Tribute To Thomas Stearns Eliot
До конца марта, если при покупке чего-нибудь у меня, вы в том числе в заказ добавляете этот диск, то СКИДКА на всю сумму заказа будет составлять 40%. Плюс доставка по РФ за МОЙ СЧЁТ.
А я продолжаю цитирование стихотворений Томаса Элиота.
Второй трэк на альбоме
Arseny Litvin With Vitaly Maklakov -The Hippopotamus
Послушать его онлайн:
arsenylitvin.bandcamp.com/track/arseny-litvin-w...Стихотворение ГИППОПОТАМ в переводе А. СергееваСтихотворение ГИППОПОТАМ в переводе А. Сергеева
Когда это послание прочитано будет у вас,
то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в
Лаодикийской церкви.
(Послание ап. Павла к колоссянам, IV, 16)
Гиппопотам широкозадый
На брюхе возлежит в болоте
Тяжелой каменной громадой,
Хотя он состоит из плоти.
Живая плоть слаба и бренна,
И нервы портят много крови;
А Церковь Божия - нетленна:
Скала лежит в ее основе.
Чтобы хоть чем-то поживиться,
Часами грузный гиппо бродит;
А Церковь и не шевелится,
Доходы сами к ней приходят.
Не упадет 'потамьей туше
С высокой пальмы гроздь бананов,
А Церкви персики и груши
Привозят из-за океанов.
Во время случки рев с сопеньем
Нелепый гиппо испускает;
А Церковь - та по воскресеньям
Слиянье с Богом воспевает.
Днем гиппо спит, а за добычей
Выходит в ночь обыкновенно;
У Церкви же иной обычай:
И спать, и есть одновременно.
Я видел, как 'потам вознесся,
Покинув душную саванну,
И ангелы многоголосо
Запели Господу осанну.
Раскроются ворота рая,
И кровью Агнца окропленный.
Он сядет средь святых, играя
На струнах арфы золоченой.
Он паче снега убедится
Лобзаньем мучениц невинных;
Вокруг же Церкви смрад клубится
В безвылазных земных низинах.Полный список доступного к продаже: arsenylitvin.bandcamp.com/merch
Писать о покупке можно мне в умыл или на почту: papermoonrepublic@gmail.com